望清小说全文免费阅读答案
1. 我该怎么回答
有人说人生如梦,白云苍狗变幻莫测,富贫贵贱飘浮不定,苦乐逆顺难以捉摸。待到真正醒来时,人生也就到了终点站了。
有人说人生如戏,真善美、假恶丑一幕幕地去演。落幕时正面人物可能赢得喝彩,反面角色注定留下骂名。
更多的人则认为人生是一本书,悲欢离合都写在里面。真读懂了便会以平常心善待百年;似懂非懂便舍不得放下,总在寻找“黄金屋”“颜如玉”“千盅粟”;硬是搞不醒豁(方言:明白)的就觉得毫无意思,读不读一样过了。
其实我觉得人生就是一个“奔”字。字像形,展开双臂迈双脚。《说文》解曰:“奔,走也”;《尔雅》则说:“走大路谓之奔”。此种解释或简略或绝对,都不能概括“奔”字的意义。
人常说妇女临产时是“儿奔生娘奔死”,生与死都与奔字相连。尚未降临人世便开始奔,注定奔字会贯穿整个人生。
“奔”字还有一解:“急趋也”。许是大半生走得太急,一晃就快撞六十的线了。本想多干几年,偏又下岗失业,也怨叹。但想到奔字又长了志气。北方人见了高龄老者常问:“您高寿啊?”必答曰:“奔七十啦!”“奔八十啦!”你看看,古稀耄耋之年还在说奔,真是生命不息,奋斗不止!
2. 翁帽文言文阅读答案
1. 阅读文言文《瓮帽》,回答问题
瓮帽【原文】其父得以盛头,没面至顶,不复见物,每着之而行,亦觉研其鼻痛,兼拥其气闷;然谓帽只合如此,常忍痛戴之,乃至鼻上生疮,项上成胝,亦不肯脱。
后每着帽,常坐而不敢行。【译文】梁朝的时候有个人,全家都是 *** ,让他儿子去市场买帽子,对他说:"我听说帽子是用来装头的,你给我买帽子,必须是容得下头的东西。
"他的儿子到市场上找帽子,商人将黑色粗绸帽子给他,他见的那帽子折叠着没有打开,说那没有容得下头的道理,看也不看就走开了。到了各个铺子,一整天找不到帽子。
最后,到瓦器店看见大口瓮,以它那大腹空空,正好是容头的地方,便说是帽子,买了回家。他的父亲用来装头,从头顶到整个脸都被遮没了,不再能看见东西,每次戴着它行动,也觉得磨得鼻子生疼,并且罩着很闷(呼吸不畅);但是认为帽子就该如此,常常忍痛戴它,以至鼻子上生疮,脖子上长茧,还不肯脱掉帽子。
后来每次戴帽子,常常坐着不敢行动。【注释】1、拟 :打算,准备2、胝(zhī):老茧。
3、絁(shī):粗绸。
2. 文言文 瓮帽 的翻译
瓮帽 原文: 梁时有人,合家俱痴,遣其子向市买帽,谓曰:"吾闻帽拟盛头,汝为吾买帽,必须容得头者。
"其子至市觅帽,市人以皂絁帽与之,见其叠而未开,谓无容头之理,不顾而去。历诸行铺,竟日求之不获。
最后,至瓦器行见大口瓮子,以其腹中宛宛,正好是容头处,便言是帽,取而归。 其父得以盛头,没面至顶,不复见物,每着之而行,亦觉研其鼻痛,兼拥其气闷;然谓帽只合如此,常忍痛戴之,乃至鼻上生疮,项上成胝,亦不肯脱。
后每着帽,常坐而不敢行。 译文: 梁朝的时候有个人,全家都是 *** ,让他儿子去市场买帽子,对他说:"我听说帽子是用来装头的,你给我买帽子,必须是容得下头的东西。
"他的儿子到市场上找帽子,商人将黑色粗绸帽子给他,他见的那帽子折叠着没有打开,说那没有容得下头的道理,看也不看就走开了。到了各个铺子,一整天找不到帽子。
最后,到瓦器店看见大口瓮,以它那大腹空空,正好是容头的地方,便说是帽子,买了回家。 他的父亲用来装头,从头顶到整个脸都被遮没了,不再能看见东西,每次戴着它行动,也觉得磨得鼻子生疼,并且罩着很闷(呼吸不畅);但是认为帽子就该如此,常常忍痛戴它,以至鼻子上生疮,脖子上长茧,还不肯脱掉帽子。
后来每次戴帽子,常常坐着不敢行动。希望采纳。
3. 枕中记的文言文翻译
开元七年,道士有吕翁者,得神仙术,行邯郸道中,息邸舍,摄帽弛带隐囊而坐,俄见旅中少年,乃卢生也。
衣短褐,乘青驹,将适于田,亦止于邸中,与翁共席而坐,言笑殊畅。久之,卢生顾其衣装敝亵,乃长叹息曰:“大丈夫生世不谐,困如是也!”翁曰:“观子形体,无苦无恙,谈谐方适,而叹其困者,何也?”生曰:“吾此苟生耳,何适之谓?”翁曰:“此不谓适,而何谓适?”答曰:“士之生世,当建功树名,出将入相,列鼎而食,选声而听,使族益昌而家益肥,然后可以言适乎。
吾尝志于学,富于游艺,自惟当年青紫可拾。今已适壮,犹勤畎亩,非困而何?”言讫,而目昏思寐。
时主人方蒸黍。翁乃探囊中枕以授之,曰:“子枕吾枕,当令子荣适如志。”
翻译:(唐)开元七年,有个叫吕翁的道士,获得了神仙之术,行走在邯郸的路上,住在旅舍中,收起帽子解松衣带靠者袋子坐着,一会儿见一个旅途中的少年,他名叫卢生。身穿褐色(粗布)的短衣服,骑着青色的马,准备去田间(劳作),也在旅舍中停下,和吕翁同坐在一张席子上,言谈非常畅快。
时间长了,卢生看见他的衣服装束破烂肮脏,便长声叹息道:“大丈夫生在世上不得意,困窘成这样啊!”吕翁说:“看您的样子,没有痛苦没有灾病,言谈有度,却叹困,为什么啊?”卢生说:“我这是苟且偷生啊,哪有什么合适之说?”卢翁说:“这样还不能说合适,那么什么是你说的合适呢?”回答说:“学士的有生之年,应当是建功立名,进出朝廷是个将官名相,用来盛装食物的鼎应该排成列,听的音乐应该可以选择地听,让家族更加昌盛家庭更加富裕,这样才可以说是否合适啊。我曾经致力于学习,具有娴熟的六艺(礼、乐、射、御、书、数),自己觉得高官可以容易地得到。
现在已经是壮年了,还在农田里耕作,不是困还是什么?”说完,就眼睛迷蒙想睡觉。当时店主正蒸黍做饭。
吕翁从囊中取出枕头给他,说:“您枕着我的枕头,可以让您如您的志向那样实现您的荣耀。”其枕青甆,而窍其两端,生俛首就之,见其窍渐大,明朗。
乃举身而入,遂至其家。数月,娶清河崔氏女,女容甚丽,生资愈厚。
生大悦,由是衣装服驭,日益鲜盛。明年,举进士,登第释褐,秘校,应制,转渭南尉,俄迁监察御史,转起居舍人知制诰,三载,出典同州,迁陕牧,生性好土功,自陕西凿河八十里,以济不通,邦人利之,刻石纪德,移节卞州,领河南道采访使,征为京兆尹。
是岁,神武皇帝方事戎狄,恢宏土宇,会吐蕃悉抹逻及烛龙莽布支攻陷瓜沙,而节度使王君毚新被杀,河湟震动。帝思将帅之才,遂除生御史中丞、河西节度使。
大破戎虏,斩首七千级,开地九百里,筑三大城以遮要害,边人立石于居延山以之。归朝册勋,恩礼极盛,转吏部侍郎,迁户部尚书兼御史大夫,时望清重,群情翕习。
大为时宰所忌,以飞语中之,贬为端州刺史。三年,征为常侍,未几,同中书门下平章事。
与肖中令嵩、裴侍中光庭同执大政十余年,嘉谟密令,一日三接,献替启沃,号为贤相。同列害之,复诬与边将交结,所图不轨。
制下狱。府吏引从至其门而急收之。
生惶骇不测,谓妻子曰:“吾家山东,有良田五顷,足以御寒馁,何苦求禄?而今及此,思短褐、乘青驹,行邯郸道中,不可得也!”引刃自刎。其妻救之,获免。
其罹者皆死,独生为中官保之,减罪死,投驩州。数年,帝知冤,复追为中书令,封燕国公,恩旨殊异。
生子:曰俭、曰传、曰位,曰倜、曰倚,皆有才器。俭进士登第,为考功员,传为侍御史,位为太常丞,倜为万年尉,倚最贤,年二十八,为左襄,其姻媾皆天下望族。
有孙十余人。翻译:那枕头是青色的瓷器,并在两端开有空,卢生侧过头去睡在枕头上,看见那孔渐渐变大,(并且空中)明亮有光。
便投身进入,于是回到了家。几个月后,(他)娶清河(地名)姓崔的女人做妻子,这女人容貌很美丽,嫁妆很丰厚。
卢生非常高兴,于是衣服装束和车马,日渐鲜亮隆重。第二年,科举考进士,他通过了科举考试脱去平民的衣装,任秘(书)校(对)(官名)官,奉皇帝的旨意,转到渭南(地名)当县尉(县武装总官),不久迁升做监察御史,转而做起居舍人(官名)知制(官衔)的衔位,三年过后,到典州(地名)当地方长官,升迁到陕(地名)当牧(官名),(他)生性喜好水利建筑,从陕西开河八十里,解决了交通(古人主要靠水路交通),当地的人们获利,刻石碑记录他的功德,改任卞州的地方长官,到河南道(地名)当采访使(官名),应皇帝的命令到京城当尹(官名)。
当年,神武皇帝(唐玄宗)正用武力对付戎狄(泛指边境的少数民族),拓展疆土,当时吐蕃(当时的国名)的悉抹逻(人名)和烛龙莽布支(人名)攻陷了瓜沙(地名),节度使王君毚被杀,黄河、湟水(河流名)一带告急。皇帝想要具有将帅才能的人,于是授予卢生御史中丞、河西(地名)节度使的官职。
(他)大破戎虏(对少数民族的蔑称),斩杀了七千个首级(头),拓展了疆土九百平方里,建筑了三座大城来把守要害,边疆的老百姓在居延山(地名,在今天的甘肃境内)立石碑歌颂他。回到朝廷按照。
4. 《梦狼》文言文阅读题
《聊斋志异·梦狼》故事全解——语文123网络辅导文言悦读积累 题解:白老汉思念在外地做官的儿子,但却惊愕地梦见儿子堂上、堂下,坐者、卧者,皆狼也。
环视四周,白骨如山。更有甚至,儿子竟然想以死尸招待老爸。
原来儿子因为官不仁,早已变成恶狼。故事惊悚至极,深刻地讽刺当年贪官如狼似虎的社会现实。
原文: 白翁,直隶人。长子甲筮仕南服,二年无耗。
适有瓜葛丁姓造谒,翁款之。丁素走无常。
谈次,翁辄问以冥事,丁对语涉幻;翁不深信,但微哂之。 别后数日,翁方卧,见丁又来,邀与同游。
从之去,入一城阙,移时,丁指一门曰:“此间君家甥也。”时翁有姊子为晋令,讶曰:“乌在此?”丁曰:“倘不信,入便知之。”
翁入,果见甥,蝉冠豸绣生堂上,戟幢行列,无人可通。丁曳之出,曰:“公子衙署,去此不远,亦愿见之否?”翁诺。
少间至一第,丁曰:“人之。”窥其门,见一巨狼当道,大惧不敢进。
丁又曰:“入之。”又入一门,见堂上、堂下,坐者、卧者,皆狼也。
又视墀中,白骨如山,益惧。丁乃以身翼翁而进。
公子甲方自内出,见父及丁良喜。少坐,唤侍者治肴蔌。
忽一巨狼,衔死人入。翁战惕而起,曰:“此胡为者?”甲曰:“聊充庖厨。”
翁急止之。心怔忡不宁,辞欲出,而群狼阻道。
进退方无所主,忽见诸狼纷然嗥避,或窜床下,或伏几底。错愕不解其故,俄有两金甲猛士努目入,出黑索索甲。
甲扑地化为虎,牙齿巉巉,一人出利剑,欲枭其首。一人曰:“且勿,且勿,此明年四月间事,不如姑敲齿去。”
乃出巨锤锤齿,齿零落堕地。虎大吼,声震山岳。
翁大惧,忽醒,乃知其梦。心异之,遣人招丁,丁辞不至。
翁志其梦,使次子诣甲,函戒哀切。既至,见兄门齿尽脱;骇而问之,醉中坠马所折,考其时则父梦之日也。
益骇。出父书。
甲读之变色,间曰:“此幻梦之适符耳,何足怪。”时方赂当路者,得首荐,故不以妖梦为意。
弟居数日,见其蠹役满堂,纳贿关说者中夜不绝,流涕谏止之。甲曰:“弟日居衡茅,故不知仕途之关窍耳。
黜陟之权,在上台不在百姓。上台喜,便是好官;爱百姓,何术能令上台喜也?”弟知不可劝止,遂归告父,翁闻之大哭。
无可如何,惟捐家济贫,日祷于神,但求逆子之报,不累妻孥。 次年,报甲以荐举作吏部,贺者盈门;翁惟欷歔,伏枕托疾不出。
未几,闻子归途遇寇,主仆殒命。翁乃起,谓人曰:“鬼神之怒,止及其身,祐我家者不可谓不厚也。”
因焚香而报谢之。慰藉翁者,咸以为道路讹传,惟翁则深信不疑,刻日为之营兆。
而甲固未死。先是四月间,甲解任,甫离境,即遭寇,甲倾装以献之。
诸寇曰:“我等来,为一邑之民泄冤愤耳,宁专为此哉!”遂决其首。又问家人:“有司大成者谁是?”司故甲之腹心,助纣为虐者。
家人共指之,贼亦杀之。更有蠹役四人,甲聚敛臣也,将携入都。
——并搜决讫,始分资入囊,骛驰而去。 甲魂伏道旁,见一宰官过,问:“杀者何人?”前驱者曰:“某县白知县也。”
宰官曰:“此白某之子,不宜使老后见此凶惨,宜续其头。”即有一人掇头置腔上,曰:“邪人不宜使正,以肩承领可也。”
遂去。移时复苏。
妻子往收其尸,见有余息,载之以行;从容灌之,亦受饮。但寄旅邸,贫不能归。
半年许,翁始得确耗,遣次子致之而归。甲虽复生,而目能自顾其背,不复齿人数矣。
翁姊子有政声,是年行取为御史,悉符所梦。 异史氏曰:“窃叹天下之官虎而吏狼者,比比也。
即官不为虎,而吏且将为狼,况有猛于虎者耶!夫人患不能自顾其后耳;苏而使之自顾,鬼神之教微矣哉!” 邹平李进士匡九,居官颇廉明。常有富民为人罗织,门役吓之曰:“官索汝二百金,宜速办;不然,败矣!”富民惧,诺备半数。
役摇手不可,富民苦哀之,役曰:“我无不极力,但恐不允耳。待听鞫时,汝目睹我为若白之,其允与否,亦可明我意之无他也。”
少间,公按是事。役知李戒烟,近问:“饮烟否?”李摇其首。
役即趋下曰:“适言其数,官摇首不许,汝见之耶?”富民信之,惧,许如数。役知李嗜茶,近问:“饮茶否?”李颔之。
役托烹茶,趋下曰:“谐矣!适首肯,汝见之耶?”既而审结,富民果获免,役即收其苞苴,且索谢金。呜呼!官自以为廉,而骂其贪者载道焉。
此又纵狼而不自知者矣。世之如此类者更多,可为居官者备一鉴也。
又,邑宰杨公,性刚鲠,撄其怒者必死;尤恶隶皂,小过不宥。每凛坐堂上,胥吏之属无敢咳者。
此属间有所白,必反而用之。适有邑人犯重罪,惧死。
一吏索重赂,为之缓颊。邑人不信,且曰:“若能之,我何靳报焉!”乃与要盟。
少顷,公鞫是事。邑人不肯服。
吏在侧呵语曰:“不速实供,大人械梏死矣!”公怒曰:“何知我必械梏之耶?想其赂未到耳。”遂责吏,释邑人。
邑人乃以百金报吏。要知狼诈多端,此辈败我阴?,甚至丧我身家。
不知居官者作何心腑,偏要以赤子饲麻胡也! 参考译文: 河北有个姓白的老头,他的大儿子白甲在南方当县令,已经两年没有他的消息。有一天,有个姓丁的远亲来拜望白老汉,白老汉热情地款待了他。
丁某会点巫术,闲谈中间,白老汉询问阴曹地府里的。
5. 王翱秉公 阅读答案和翻译
原文: 王翱①一女,嫁于畿辅②某官为妻。
公③夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣④。恚⑤而语女曰:“而⑥翁⑦长铨⑧,迁⑨我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女⑩寄言于母。
夫人一夕置酒,跪白⑾公。公大怒,取案⑿上器击伤夫人,出驾⒀而宿于朝房⒁,旬⒂乃还第。
婿竟⒃不调。 注释: ① 王翱(1384―1467):出生于今河北省孟村县王帽圈村,字九皋,明代大臣。
成祖朱棣永乐年间进士;宣宗宣德时为御史。英宗即位,擢右佥都御使,出镇江西。
1442年(英宗正统七年)提督至辽东军务。他到镇后,立即修缮城垣,浚深沟堑,设置烽燧,并训练将士,整顿军纪,边防得以增强。
后擢升右副都御使。1447年(英宗正统十二年),以征讨兀良哈之功,进右都御使。
1452年(代宗朱祁钰景泰三年)调任总督两广军务。次年,擢吏部尚书,铨选不徇私情。
英宗复辟后,召对便殿,只称先生而不呼其名。 ② 畿辅:京城附近地区。
③ 公:指王翱。 ④ 遣:放走;打发。
⑤ 恚:愤怒,生气。 ⑥ 而:通“尔”,你的。
⑦ 翁:父亲,指王翱。 ⑧ 长铨:选拔官吏的长官。
⑨ 迁:调动。 ⑩ 女:通“汝”,你。
⑾ 白:禀报。 ⑿ 案:桌子。
⒀ 驾:坐马车。 ⒁ 朝房:朝廷中供值班的房间。
⒂ 旬:十天为一旬。 ⒃ 竟:最终。
题目: ⒈用“/”给下面的句子划分节奏。 取案上器击伤夫人 ⒉解释下面划横线的字的意思。
⑴迁我京职 ( ) ⑵取案上器击伤夫人 ( ) ⑶婿竟不调 ( ) ⒊用现代汉语翻译下列句子。 而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者? ⒋公夫人每迎女,婿为何固不遣? ⒌面对女婿的要求,王翱满足了他没有?由此可以看出王翱是个怎么样的人? ⒍有人说现在的社会是个人情社会,不要说亲人之间互相帮忙办事,即使是亲戚朋友之间,办个事,图个方便,无可厚非。
你是如何看待这种人情社会的? 答案: ⒈取案上器/击伤夫人 ⒉ ⑴调。⑵桌子。
⑶最终。 ⒊你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪待你母亲。
况且调动我轻易得就像振落树叶,有怎么可吝啬的呢? ⒋想要岳父把他调往京城。 ⒌没有。
王翱是个刚正不阿,秉公执法,不徇私情的人。 ⒍人情社会里办事不能违背原则,不能违背法律,要蹲守社会公德、法律秩序。
译文: 王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。
他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪待你母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有怎么可吝啬的呢?于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀报王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具的打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里十天后才回家,女婿最终没有被调职。
6. 阅读下面两个语段,完成小题
小题1:(1)当面指责 (2)满一年
小题2:门庭若市 鹬蚌相争,渔人(翁)得利
小题3:(1)这就是在朝廷上战胜别国。或:这就是内政修明了,不需出兵就可以战胜敌国。(2)所以希望大王您仔细地考虑这件事啊。(2分)
小题4:邹忌是为了劝阻齐威王广开言路,改良政治,使国家强大;苏代是为了劝阻赵惠王攻打燕国,以免秦国从中得利。(大意对即可,2个要点每个2分)
小题1:试题分析:(1)“面刺”中的“面”是名词作状语,翻译为“当面“,“刺”是“指出、指责”的意思,“面刺”就是“当面指责”的意思;(2)“期年”在这里是“满一年”的意思,在现代汉语中是两个词,“期”的意思是“周年;一段时间”等,“年”是“地球绕太阳一周的时间;时期,时代”等意思。
点评:识记和理解文言实词的含义是文言文阅读考查的重点之一。具体要求有准确理解实词的常用义;辨别通假字及其本字,并解释其意思;正确理解一词多义在具体语言环境中的含义;准确理解古今异义词的古义等。当然理解常见文言实词要做到“词不离句,句不离文”能用已学过的文言词语的意思,联系上下文进行理解。
小题2:试题分析:(一)从“令初下,群臣进谏,门庭若市”可以分析出成语“门庭若市”;(二)从“两者不肯相舍,渔者得而并禽之”可分析出成语“鹬蚌相争,渔人(翁)得利”,学生做题时不要把字写错即可。
点评:这道题不难。很多成语来自于古代文言文中,学生只要能读懂选文的内容,并注意平时的积累即可。
小题3:试题分析:翻译(1)时,要注意把“于(在)”的翻译准确。翻译(2)时,要注意把“故(所以)”、“愿(希望)”、“熟(详细,透彻)”、“计(考虑)”、“之(代指上文所说的那件事)”等翻译准确。
点评:句子翻译也是文言文阅读的一个常考题型,翻译句子时,要注意抓住句中的关键词句,把关键词句翻译准确,另外,还要注意对特殊句式的翻译,尽量做到通顺、流畅,表意清晰。
小题4:试题分析:从“由此观之,王之蔽甚矣”和“此所谓战胜于朝庭”这两句可以分析出:邹忌采用设喻说理的方法,言辞委婉地进行劝说齐威王广开言路,改良政治,使国家强大的道理;从“今赵伐燕,燕、赵久相支,以蔽大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也!”这句话可以分析出:苏代是为了劝阻赵惠王攻打燕国,以免秦国从中得利。
点评:从近几年中考本类试题的形式上看,答题要求分为两种,即,要求答案用文中的话表述,或答案用自己的话表述。从提问内容看,所有题目都针对故事中的情节或人物发问,目的是考查考生是不是读懂了故事。一旦考生对语段理解无误,回答这类题目基本不存在难度,而没有读懂语段,这类题目的正确率也就不能保证了。因此,回答这一题的关键首先在于对语段的整体理解。即,读懂故事。然后,要先审题干,再找内容。这类题目的答案基本都能在原文中找到,但找答案不是盲目的,要看看题目问的是哪方面的内容,然后再有的放矢地去找。如果内容理解用自己的话表述,那学生就应学会根据文本内容进行总结和归纳。
7. 送东阳马生序解释及答案
哥们。
什么解释和答案啊。
==说清楚。
我就光把全文翻译和练习题及答案给你咯。
我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。
天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人们大多肯将书借给我,我因而得以看遍许多书籍。到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。
前辈道德高,名望大,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教。
所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。 当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。
到学舍后,四肢冻僵了不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住旅馆主人处,每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。
同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我则穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。
我的勤劳和艰辛就是这样。习题 《送东阳马生序》阅读测试题 阅读下面的语段,完成后面的练习。
寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无羡艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
1.对上段中“舍”“腰”“略”“知”解释正确的是( ) A.房子 腰间 丝毫 感觉 B.房子 腰上挂着 稍微 知道 C.房子 腰上挂着 丝毫 感觉 D.房子 腰间挂着 丝毫 知道 2.“日再食”的正确译文是( ) A.每天的第二顿 B.每天吃两顿 C.每天吃第二顿的时候 3.“以中有足乐者”是指( ) A.作者认为读书是足以快乐的事 B.作者认为自己家贫而能勤奋读书,这是足以快乐的事 C.作者认为书中有令自己欣慰的事 4.作者写舍生服饰华贵的目的是( ) A.突出自己求学的勤奋 B.侧写自己生活条件的艰苦 C.表达对同舍生的鄙夷 D.表现同舍生的不学无术 参考答案: 1.C 2.B 3.A 4.B 送东阳马生序 一、积累与运用 1.给下列加点的字注音。 ①嗜学()②硕师()③媵人() ④容臭()⑤廪稍()⑤负箧() 2.解释下列句中加点的词语。
①无从[致]书以观()②四[支]僵劲不能动() ③有[司业、博士]为之师()④[流辈]甚称其贤() 3.解释下列各句中一以”字的用法。 ①以衾拥覆②以中有足乐者,不知口体之奉不若人也③俯身倾耳以请④以是人多以书假余 ①_______②_______③_______④_______ 4.翻译并写出其含义。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间, 略无慕艳意。 5.按原文填空。
其业有不精,_______,_______,_______,_______? 二、阅读 阅读下面的文段,完成6~17题。 (一) 余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。当金之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中.穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,胜人持汤沃灌,以食衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,暗无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之表不若人也。
盖余之勤且难若此。 6、翻译下面的句子。
①俯身倾耳以请。 ②以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
7、下面句子朗读节奏划分不正确的一项是……………………………………………………………() A、余/幼时/即嗜学。 B、天/大寒,砚/冰坚,手指/不可/屈伸。
C.余因/得遍/观群书。 D.俯身/倾耳/以请。
8.作者宋濂用自己的切身体会去勉励马生勤奋学习,在阅读段中,找出切身体会的句子。 9.作者是从哪几方面谈自己刻苦学习经历的? 10.结合课文,说说现代中学生应有怎样的苦乐观? (二) 蜀鸡与乌鸦 宋濂 豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁,有群余鸟周周鸣。
忽晨风过其上,鸡遽翼诸余鸟,晨风不得捕,去。已而有鸟来,与余鸟同啄。
鸡视之兄弟也,与之上下,甚训。乌息衔其余鸟飞去。
鸡仰视帐然,似悔为其所卖也。 11.试比较下列词语古今词义的异同。
(古义()_ 古义() ①文 今义() 今义() 古义( 。