玄幻小说在美国的影响
『壹』 老外们为什么对中国网文这么上头
与以“守护美好的日常”为永恒主题的日本轻小说和美国“主旋律”文艺不同,中国网络小说为外国网民提供了另一种可能:每个人都应该有想象现实以外的其他生活方式的能力。
“a breath of fresh air”(一股新鲜空气)是老外对中国网络小说最普遍的认同。“中国网络小说主角的强大行动力,来自于他们想改变世界,而非守护日常生活。”网名Vexram的读者如此评论。
老外爱读中国的网络小说,邵燕君认为,最主要的原因就是“爽”。在“网络类型小说”带来吸引力的基础上,中国文化元素和中国人想象力的方式也具有新鲜感。通过阅读讨论修仙、玄幻小说,Wuxiaworld也逐渐成为了一个读者学习中国文化尤其是道家文化的重要基地。在Wuxiaworld上还有专门的板块介绍中文学习经验和道家文化基础,有关于“阴阳”“八卦”的普及知识。并且相当一部分读者在论坛的交流中互称“Daoist”(道友),并用“May the Dao be with you”代替“May the God be with you”(愿上帝与你同在)作为相互致意的问候语。在漫长的“追更”与日常的陪伴中,中国的网络小说真正显示出其“网络性”和“中国性”的魅力。
邵燕君认为,目前,在全球流行文化输出的竞争格局中,能与美国的好莱坞、日本的动漫、韩国的电视剧有一拼之力的,只有中国的网络小说。当然,网络小说如何与“寓教于乐”的主流文学观磨合,成为能够负载“主流价值观”的中国“软实力”,还是需要认真探讨的命题。
吉云飞认为,中国网络小说在世界舞台上首次公开亮相并取得轰动效应的是《盘龙》。至今,《盘龙》依然是“西方奇幻”类小说在中国“通俗化”的代表作之一。这是一个以“剑与魔法”为背景的西方世界的故事,从世界设定到人物命名,都基本遵循着欧美的习惯,对于英语世界的读者来说并不是完全陌生的,他们能够很容易进入到小说之中。虽然“出生”在中国的互联网上,但《盘龙》做得更多的是“来料加工”
『贰』 美国人也看玄幻小说吗
美国人更加热衷于科幻和魔幻,和玄幻有一些差距,比如比玄幻小说更加庞大的结构场景和精密的计算还有科学等。
『叁』 千万老外吐血追更中国玄幻小说,究竟是中了什么邪
已故的张学良将军写过一首打油诗:“自古英雄皆好色,未必好色尽英雄。我虽并非英雄汉,唯有好色似英雄。”
张学良临终的总结还算客观,毕竟在波澜壮阔的近代史上,他争议很多,但要论实际建树,还是要照那些风云人物差好远。
比如“天仙、地仙、散仙、化神、元婴”等修行分级,就要感谢《封神演义》,每一级都有啥特异功能,都描写得让人拍案叫爽。相比之下,X战警的级别分类却是干巴巴的“1、2、3、4、5”。简直是没有对比,就没有伤害。
而《诛仙》、《蛮荒三部曲》、《驭兽斋》等,明显就要感谢《山海经》了。
比如《诛仙》张小凡下山历练的“空桑山”,即出自《山海经》第四卷《东山经》, 而“黄鸟”、“夔牛”、“饕餮”、“烛龙”四大凶兽则是《山海经》形象代言兽。至于《蛮荒三部曲》,简直就是《山海经》的科普版了……
最后,就是迥异于西方文化的东方文化内涵了。不得不说,西方文化,基本是耶稣一家独大,东方这边则是儒、释、道三分天下,所以你懂的,中国武侠小说中,这三家的戏份,那是绝对区分于西方文化。
举个例子:基督教是一神论,除了“主”,其他的都不是神。可是在《封神演义》里,成不了仙的,都上了封神榜。而仙的数量,请参考万仙阵……
此外,道家的清净无为,儒家的仁义救世,佛家的慈悲为怀,以及兵家、法家、名家、墨家等百家的贡献,也不可忽视。
或许,正是包罗万象、气势恢宏的内涵,让这横空出世的玄幻小说,走出国门,走向了世界。
一句话,玄幻小说,不光是中国的,也是世界的。前几年,米国人就翻拍了我们的《甄嬛传》,没准,过不了多久,米国人民就要翻拍我们的玄幻了。
了解中国文化,从玄幻小说开始,或许也是一个不错的选择。
『肆』 十个你不知道的冷知识,玄幻小说在国外受欢迎么
在国外还算可以! 挺有人气的
不过起点,贪心不足蛇吞象。
在老外花钱请人翻译中国小说,这事情被起点知道后
起点跑去,找老外小说网站 要钱(什么版权云云的)
难得打开了国外小说市场。 起点作死
老外也不干 本来找人翻译 就不便宜。 看了几年小说,的没破事 如今起点跑来追究版权 张口就是钱钱钱。
很不容易,才打开的海外市场 被起点一搅和
彻底闹崩了!
目前,老外的几个翻译小说的网站
选择了和国内。除起点外的 其他平台合作
『伍』 为什么国外科幻小说多,而中国流行玄幻小说
主要是接受的教育和生活的环境所影响。
科幻小说(英语简称:Sci-Fi)全称科学幻想小说(英语全称:Science Fiction),是一种起源于近代西方的文学体裁,其定义为在尊重科学结论的基础上进行合理设想(而非妄想)而创作出的文艺,一般认为优秀的科幻小说须具备“逻辑自洽”、“科学元素”、“人文思考”三要素。当下以叙事为重点,追求人文思考已成为科幻小说主流,科幻与奇幻小说界限日益模糊,国内科幻小说还呈现出轻科学偏文艺的趋势。值得注意的是,目前中国各大主流网络文学平台上的科幻分类下的小说很少完全具备以上三要素,其细分类型与受众跟本词条所定义科幻小说均有极大差别,也不受中国科幻界和世界科幻协会的认可,属于网络文学的一个分支,据此本词条将不对该类型进行介绍。
玄幻小说是一种类型小说,思想内容往往幽深玄妙、奇伟瑰丽。不受科学与人文的限制,也不受时空的限制,励志,热血,任凭作者想像力自由发挥。与科幻、奇幻、武侠等幻想性质浓厚的类型小说关系密切。
一般认为玄幻小说一词为香港作家黄易所提出,原意指“建立在玄想基础上的幻想小说”。所谓玄学因子,即是著重道家思想、易经术数、民间传说、超自然状态与神秘学,空间学等等面向的解读、描写与探索”。
目前玄幻小说主要流行于网络文化,它最大的一类玄幻小说是修真小说,二者几乎可以画上约等号,而修真文大多包含着天道、妖魔鬼怪等,情节跌宕起伏。
『陆』 你认为中国的玄幻小说在外国真的很火吗
某歌手不是在外国也火吗,它们是一个套路
『柒』 一些热门玄幻小说基于西方架构辩论问题
就当前中国网络小说在国外的受众者来看,我们不难发现在中国网络小说涌入国外市场的这股浪潮中,玄幻小说无疑是其中的生力军,因此国外消费中国网络小说的主要人群基本将目光聚焦在玄幻类小说这一类别上。就一时来看,中国网络小说凭借把握国外消费者心理迅速走俏,并迎来一片繁荣景象,但令人不得不警醒的是与此同时它也陷入在打入国外市场时种类略显单一的发展困境,故而从长远来看这并不利于中国网络文学的进一步发展。
尽管从宏观角度来看,中国网络小说在西方的发展现状如日中天,仅WuxiaWorld这一网站的日浏览量就高达300多万,其数据统计排名更是一跃成为全球第1211位。由此反证可知,中国网络小说在西方的普遍接受度是较高的,其整体发展呈现出一派繁荣之景,但从微观角度来看,西方读者在接受中国网络小说这一过程中依旧存在许多不可回避的问题。
第一、中国网络小说在面向国外市场输出时类别极为单一,可以说武侠是中国文化面向海外的一个标签式主题。中国功夫曾一度风靡国内外银幕,如今这一主题又再次被延续运用于玄幻小说中。西方读者对武侠的情有独钟一方面既促使了中国网络小说的蓬勃发展,也为其发展埋下了隐患。西方读者将太多的目光聚集在玄幻小说上,而言情、穿越、历史这类网络小说则被摒弃在外,这造成中国网络小说整体发展的不完备性。
第二、尽管网络小说中的中国元素成为吸引西方读者的亮点,令其产生猎奇心理,并获得快感体验,但很明显仅仅依靠小说的异域性是很难完全拉拢这些西方读者的,一些带有西方本土性而实质内核则保有东方色彩的作品才能真正为他们所接受。网络小说想要得到西方读者的接受,就要使文本实现异域和本土的相互融合。而这恰恰是当前中国大部分网络小说所欠缺的。
进入西方市场的中国网络小说以玄幻类为首受到西方读者的广泛欢迎,那么相较于西方本土的玄幻小说,中国玄幻小说的核心竞争力究竟在哪儿?尽管每部玄幻小说的表现方式不同,但其精神内核依旧充满了民族性。例如,在玄幻小说中,作者通过构建一个光怪陆离的异世大陆来吸引读者眼球,其中关于魔法的设定是深受西方现代奇幻小说影响的产物,因而更为贴合西方读者的口味。作者往往赋予主角以鲜明的民族性格,因此主角的为人行事就要符合其性格,合乎中国武侠的义利观。为了保证人物性格行为不脱节,作者又在魔法设定的基础上添加了武侠元素,从而形成中国玄幻小说所独有的魔武双修。
『捌』 外国人如何看待中国的网络玄幻小说
由于地区,文化差异,各国对中国网络玄幻小说,看法各有差异。
总的来说,外国人对这类小说,持支持,好评的态度。认为,极大的改观了他们原本对中国人缺乏想象力的看法。
同时,也有相当部分,并不看好,认为这类小说的泛滥。极大影响了下一代的三观,认为丛林法则才是世界的真谛。
使得人情冷漠,社会沦为空想,虚无状态。
一句话:好坏参半,莫衷一是。
『玖』 中国的玄幻小说非常的多,为什么不能衍生出漫威宇宙一样的玄幻宇宙
这是因为在美国小说体系里面,角色设定是为剧情服务的,而中国小说体系里面剧情是为角色服务的,也就是说剧情要符合设定。这就是中美小说体系最大的区别。中国小说总是在用设定用剧情去塑造角色,在通过角色的遭遇和内心变化,从而引发观众思考。而美国小说则是用角色用设定去推动剧情,通过戏剧冲突爆发的张力,引发观众思考。
造成这种分歧的原因,是因为中国小说诞生于街头茶馆,类似于说书人讲故事,自然需要人喜欢的角色才能够把故事讲下去。欧美的小说体系,更多的是诞生于舞台剧形式,也就是需要强调戏剧张力。角色是为了最后的戏剧冲突服务的,如果没有戏剧冲突,看剧的人就不想看了。