弘美小说名字
㈠ 百合小说推荐
最新百合小说整理,满意请采纳
不知是不是我的错觉,最近的百合小说风格趋向于轻松欢脱类型,个人很喜欢,毕竟看小说还是希望能轻松高兴点啦,不想看完心更堵就不好啦,so我推荐的都是发糖比较多啦。
PS:本人接受不了太多雷的,所以女主绝对不会有在一起后与别的男人纠缠不清的情况。
以下是不分排名的:
一、古风:
1.《重生阁主有病》作者:时微月上
忠犬温柔重生受(?)X腹黑病弱攻(?)
2.《重生之第一奸臣》作者:方便面君
忠犬化身为腹黑鬼畜攻(?)X妖孽宠溺郡主受(?)
3. 《(花千骨同人)蜀山掌门画风有点奇》
作者:清溪三百曲
称霸修仙界的逗逼蜀山掌门X玛丽苏花千骨
花千骨:我一出生便身怀异香,满城鲜花尽数凋零, 同时百年难得一见的天煞孤星,克死我爹我娘。
云想衣:我一出生便泰山地震黄河决堤江南干旱,还差点被长老捅了个透心凉,老爸老妈带着我千里逃亡。
花千骨:我的血能腐蚀神器。
云想衣:我的双手能破坏天下所有剑器,无论是什么剑,只要我一摸便成两半~
花千骨:东方彧卿杀阡陌墨冰轩辕朗等无数美男喜欢我,但我只把他们当哥哥。
云想衣:你喜欢我。
花千骨:我的师傅是六界第一高手。
云想衣:我打败过你师傅。
花千骨:我身中十七根销魂钉,一百零一剑,又在长留海底被囚十六年。
云想衣:我……等作者更新了再说!
(这是搬别人的长评嘿嘿)
4.《穿越之指染》作者:丝慕
妖冶强势决绝凉薄的摄政长公主攻(?)X淡漠清傲的太子妃受(?)
5.《画眉》作者:丝慕
扮猪吃老虎的年下腹黑小姑子 X 聪明反被聪明
误的娇憨可爱小嫂子
6.《刺锦》作者:锦衣卫
神作不解释
二、现代:
1.《回到过去来恋爱(系统)》作者:晓梦致幻生
文青治愈系学神X伪萝莉开挂人生赢家
简而言之,一个人生赢家回到过去重新变成人 生赢家的同时谈了个恋爱的故事。
2.《我不知道的事》作者:宁远
眼盲高冷职业除鬼师(?)X重生美貌富家千金受(?)
3.《寻梅帘招》作者:爪阿肥
外表温婉内里腹黑狠辣攻(?)XIT商业精英忠犬受(?)
4.《离婚风暴》作者:九千胜
国内商业巨头攻(?)X娱乐圈当红女星受(?)
结婚三年,隐婚三年,一年到头不见面见面就闹离婚的故事。
5.《极度沦陷》作者:琉璃秀
高智商全能清冷御姐攻(?)X别扭傲娇公主受(?)
我害怕爱上你,而我们最终没一起。
6.《全世第一暖》作者:俺打的去埃及
小暖文,给你全世界第一的温暖。
讲述两名大龄女青年十六七年相爱相守的故事。
7.《亲密关系》作者:丝慕
扮猪吃老虎的理智冷静总监攻(?) X 一步步沦陷的腹黑傲娇总经理受(?)
床上谈情并不代表床下说爱,工作里共事并不代
表生活外搭伙,各取所需好聚好散,这一直是
景飒和苏沐妍心里默认的相处方式。
说好的游戏规则,直到有一天,苏沐妍突然发现
自己犯规了,一切都开始变得不一样了......
8.《死后日记》作者:虎头猫面
是个坑,但是很好看,有兴趣可以看看
三、民国:
PS:因为时代背景的缘故,民国时期的百合小说大多是悲剧,至今本人就看过这两篇小说超过两遍,不是悲剧喔
1.《破谍》作者:四百八十寺
党国孤冷沉静少将女参谋攻(?)X赤空向往自由的柔情女翻译受(?)
2.《错芳华》作者:良生易
情报处处长 X 清纯温婉的女戏子
四、幻想未来:
1.《利拜伦之刃》作者:书自清
坚毅高战力女军人V腹黑高智商女教官
五、女变男:(不喜勿进)
1.《女穿男之高手如林》
作者:俺打的去埃及
武学世家不受宠大小姐魂穿渣男X痴心错付渣男的美女总裁 女一感情迟钝没有归属感,女二渴望被爱,没有安全感患得患失,感情线比较慢热
2.《我的驸马是alpha》作者:终身不婚
二次穿越的女汉子alpha总攻 X 大燕帝国三公主受
3.《妓女(女变男)》作者:繜
夏鸥,一个善良美丽不称职的妓.女
花泽,帅气多金。
花泽很喜欢夏鸥,有多喜欢?喜欢喜欢很喜欢....
夏鸥小心翼翼的压抑着自己的感情,不让花泽发
现自己的心意。
“夏鸥,喜欢我,就要告诉我。爱我,就要大声说
出来!!!”
“夏鸥,我可能会介意一切,但惟独不会介意你
的过去。”
(本人很喜欢的一篇,只可惜是坑,有兴趣可以看看)
㈡ 川上弘美作品的详细评价
【川上弘美创作特点】
川上弘美的小说中常会在贴近现实的日常生活中混入幻想的世界,对女性的心情刻划入微。川上弘美在她的文学作品中创造了一个奇幻的童话世界。构筑这个神奇世界的支柱,是作品中大量出现的异化生物形象,被誉为“东方卡夫卡”。
【川上弘美作品的详细评价】
日语文学的新风格
川上弘美是日本当代著名女作家,她的小说语言别具风格,不仅继承日本传统的古典雅致、幽默的特点,而且其对日语的巧妙使其成为日语文学创作中的佼佼者,她对日语的汉字、平假名、片假名得心应手的使用,使其作品更显光彩熠熠。
川上弘美,旧姓山田弘美,1958生于东京。她上小学开始接触儿童文学,高中毕业后考入御茶水女子大学理学部生物学科,在校期间已开始发表文章。她于1986年结婚生子,但并未停止写作,1994年发表《神灵》获得以探讨拓展传媒与文学的可能性的第一届帕斯卡短篇文学新人奖,1995年凭《婆婆》获第113届芥川奖提名,成为备受瞩目的文坛新秀。1996年,她以《踩蛇》获第115届芥川奖,正式确立其文坛地位。她于1996年再度以《神灵》获紫式部文学奖,2000年以《沉溺》获得伊藤整文学奖和女流文学奖,2001年,以《老师的提包》获得谷崎润一郎奖,2007年以《真鹤》获得艺术选奖文部科学大臣奖。另著有《微微发光体》、《西野的恋爱与冒险》、《二手杂货店之恋》、《爱怜纪》等作品。
一
语言是将作品呈现给读众的载体,选词用句的内涵,字词表现的形态不同,给读众的感觉也就不一样。川上在她的创作中深刻的意识到这一点,并使其为自己所用,给读众带来新鲜感十足的作品。川上语言的最大特色是对日语词汇形体的巧妙使用。然而这一魅力只有在读原版的时候才能体味到。不失为翻译的一大憾事。
川上的小说语言的特点是对传统日语创作的继承与发展。在日本传统的日语创作中,尤其是平安时期,贵族名流多以书写汉字为傲,因此男性创作文学多用汉字,而书写简单的平假名则是女性的专用文字。随着《源氏物语》的出现,平假名才正式被文学创作接受。随着时代的发展,出现了大量表示外来词汇的片假名。不少作家借此在作品中改变传统的书写方式,大量运用片假名、英语等进行创作的作品大量充斥文坛,但由于缺乏有力的根基,也只是昙花一现。川上在创作中吸取教训,再次将日语魅力展现的淋漓尽致。
二
川上在她的小说创作中,不仅将等级意识满满的日语,变劣势为优势,将其运用的酣畅淋漓,而且将,汉字、片假名和平假名运用的出神入化,展现了日语独特的魅力,成为其小说的亮点之一。在刘家鑫主编的《日本当代小说导读》一书中,对于川上这一写作特点,给予了贴切的评价:“非常有意识的选择词汇,巧妙第利用日语的特点,活用多重表记方式,在汉字、平假名和片假名的细微区别中,展开了一个不可思议的文学世界。”但是将作品翻译成汉语后,原有的艺术魅力却难以体现,如“私”在日语里是“我”的意义,但是这是一种降低说话人身份的自谦用词,译成汉语后,这种自谦感就难以体现。倘若要勉强译出自谦用诸如“鄙人”、“在下”之类的,虽古朴之中又添几分幽默。但极有可能背离作者本意。因此译文难以体现原作的艺术魅力实为一大遗憾。
首先,川上将这一手法,运用到其小说的关键之处,如小说的题目、主人公的名字。从小说的整体出发,铺垫、渲染其情感基调。
川上的小说《沉溺》(1999)主要讲叙了一对年轻人沉溺于爱欲借以逃避现实。反映的时现代日本社会中一些年轻人不能适应高速发展的社会坏境,颓废、自暴自弃。在原文中题目是《溺レる》,日语中表达“沉溺”这个词时,通常用的“溺れる”,人们看到这个词时,往往会想到溺水或是沉迷于某事。但换成“溺レる”,仅仅一字之差,意义就大不相同。“溺れる”这个词给人的感觉是合乎事理,正常的。但“溺レる”,笔画刚硬的“レ”则给人一种脱离常轨,失去生机、机械化的感觉。用在这样一对被现实击垮的年轻人身上,更显其对世事的悲观对自身的失望。并且,日语里书写人名的时候,通常是汉字的形式,或者是传统的片假名。但川上将主人公的名字用表示外来事物的片假名表示,“モウリ”和“コマキ”。在阅读视觉上就打破常轨,给人以冲击感。同样这种生硬笔画的片假名,也传达给人钢筋水泥搭建的现代社会的冷漠感。同时,片假名有着类似汉语拼音的作用,只看“コマキ”无法知道是“小牧”还是“小卷”,或是其他人名。这样就给人一种笼统的概括感。“这篇小说里的许多词汇,都采用了片假名的表达方式,目的是使其意义朦胧化、抽象化。”川上也借这种特殊的书写方式,表达出现代社会中存在许多和小说主人公类似的年轻人,指出他们这种生存方式是错误的,人生应该积极奋进才对。
其次,川上将这一手法运用到小说内部,在小说的框架里,凸显主人公的与众不同。
川上的《老师的提包》,日语原文中男女主人公的称谓同样是用片假名表示:“ツキコ”(月子)和“センセイ”(老师)。首先,在小说中,只有月子和老师二者的名字用片假名“ツキコ”和“センセイ”表示。以此为标示与其他人区别开来,将月子和老师放到一个特定的圈子里发展。以此来显示他们之间的爱情超出世俗人的眼光,具有别样的光辉。其次,月子与老师在一起的时候,用的是片假名“ツキコ”和“センセイ”的表达方式。但月子和小岛在一起的时候,就采用了常规的表达方式“月子”、“老师”。川上对小岛的名字也是用汉字来表示的。在这里川上故意用这种具有对比性的表达方式放到一起。来凸显月子和老师的感情,与小岛对月子的感情的不同之处:一个是精神世界纯洁的爱恋,一个是世俗的具有情欲的爱意。川上巧妙的运用,在小说的内部制造了另一个世界。
再次,川上在小说中,灵活的将许多词在汉字和片假名之间转化使用,利用字词的外在形态,更加贴切的传达出主人公的精神状态和川上的排篇布局的高超能力。
《夜の公园》(2006)讲述的是有关夫妻外遇的故事。在小说中只有主人公莉莉的名字用片假名“リり”表示,这是川上对主人公塑造惯用的手法。在前面的研究中已经涉及了,不再详述。在一些比较麻烦或沉重情绪描写是时,川上常常会采用不常用的词汇,或是词汇不常用的形式来表达,如在谈到婚姻和性爱时,幸夫觉得多少有点不协调,用了日语里笔画繁多复杂的“龃龉”一词。在幸夫遇到莉莉和她的情人后,春名觉得幸夫可怜,用了一般以平假名形式使用的“可哀相"一词。川上在这里采用这种形式,使读众无意识的从视觉上也体会到主人公的心情。“见てる。见てるだけど。すぐにこぼれていっちゃうの。”在这里的“こぼれる”一词,通常写做“零れる”(熟稔,热情)。实际上日语中同一发音的词还有“毁れる”(毁坏,损坏),这两个词的意义完全相反。川上在这里用“こぼれる”这一形式,即表现出莉莉对于尚未与晓熟悉的隐隐遗憾之情,又暗含两人以后的结果。这一词的运用可谓一箭双雕。川上在小说创作中,大量灵活的运用词汇间的转换,使读众更能深刻的感受到主人公的心理变化,也小说作品的整体更有融合感。
另外,川上在小说中,巧妙的运用一些固有名词,刻画主人公的形象。如《夜の公园》里的春名、《微微发光体》中的“爱子”,都是带有矫情味的女人,她们在自称时用的是“あたし”而不是“わたし”。在日语里,这两个词虽然都是女性专用词,但“あたし” 比“わたし”多出撒娇的意思,更显女人味。她们在自称时用“あたし”,就使川上免掉刻意刻画她们性格的笔墨了。可见川上在词汇使用上的过人之处。此外,巧妙灵活的运用日语的敬体和简体表达方式,传达出主人公的心情这一手法,是日语写作中的惯用手段,本研究中就不在过多涉及。
三
通过以上分析,可以看出在川上的创作中,开创了日语写作的新风格。她的这一写作特点,在日本文学界引起了轩然大波,很多文学评论家在评论她的作品时,不仅对这方面多加分析,也会在评论中故意模仿她的手法以示敬意。如日本评论家芳川泰久在评论川上的作品《‘例文’机械―<物语が始まる>》中就刻意的使用,如在“むしろウマいのだが、”中就将惯用的“うまい”用“ウマい”来书写。甚至还有评论家将她的名字“川上弘美”故意用片假名“カワカミヒロミ”来表示。不仅如此,川上在文坛引起的这场文字变革,也波及到日本的影视作品,在2011年播出的不少电视剧的日文字幕,都采用了日语不同形式转化的方法。川上使日语文字的艺术魅力超出文学的范围,给整个日语文化圈带来新鲜的气息。川上小说中对语言的使用日渐精进,继承传统优点,融合自身优势。不仅使自己作品受到高度好评,也为日语写作带来新鲜空气。